Korrektorat Belletristik & Sachbuch

  • Korrektorat belletristischer Texte und von Sachbüchern
  • Manuskriptkorrektur, Umbruchkorrektur, Schlusskorrektur, Kollationierung
  • Korrektorat auf Papier, in Word, PDF, InDesign/InCopy, XML
  • Korrektoren-Teams für große Textmengen oder kurze Bearbeitungszeiten
  • Fremdsprachenkorrektorat: Englisch, Polnisch
 Angebot anfordern

Korrektorat mit vier Augen. Für al­les gibt es Re­geln. Da­mit sie um­ge­setzt wer­den, gibt es uns. Da­für sor­gen wir sys­te­ma­tisch in zwei Kor­rek­tur­gän­gen nach dem 4-Au­gen-Prin­zip. So ent­ste­hen feh­ler­freie Texte.


Das korrigieren wir

Interpunktion. Ge­fühl­te Kom­mas? Gibt es bei uns nicht. Aber eine Men­ge obli­ga­to­ri­scher und fa­kul­ta­ti­ver. Die ers­ten set­zen wir dort, wo sie hin­ge­hö­ren. Die zwei­ten, um Miss­ver­ständ­nis­se und Stö­run­gen des Lese­flus­ses zu ver­mei­den. Auch hier gilt: Ein­heit­lich­keit und Ihre Haus­re­geln ha­ben Vor­rang.


Detailtypografie. Wir ach­ten auf kor­rekte An­füh­rungs­zei­chen, Aus­las­sungs­zei­chen, Apo­stro­phe, dia­kri­ti­sche Zei­chen so­wie auf lo­gi­sche und kon­sis­tente Aus­zeich­nun­gen.

 Kontakt

So korrigieren wir

Auf Sie zugeschnitten. Ob wir die Erst­kor­rek­tur im Ma­nu­skript und die Zweit­kor­rek­tur nach dem Um­bruch in der Satz­da­tei le­sen oder ver­schie­dene Text­ver­sio­nen ab­glei­chen sol­len; ob Sie die Korrekturen klassisch auf Papier oder in Word-, PDF-, InCopy- oder XML-Da­teien möchten: Wir sind da­bei.


Deutsch & fremdsprachig. Korrekte Texte bekommen Sie bei uns nicht nur in deutscher Sprache. Wir korrigieren auch in den Sprachen Englisch und Polnisch.

 Kontakt

So erreichen Sie uns

Jaroslaw Piwowarski

Jaroslaw Piwowarski

Projektleiter Verlage

Telefon+49 30 54 86 79 02

E-Mailj.piwowarski@rotkel.de